sábado, 18 de agosto de 2007
el camino inka o capac-ñan:4
Aunque el camino inka, es recomendado para aquellas personas, que lideran, grandes grupos de gente . Este camino lo llevan mejor, tanto los del rayo azul, como los del dorado . Mas mi camino es de los solitarios, por eso aunque sea yo dorado no me atrae, y no me parece que sea para mi . En cuanto a la ayahuasca, dire que es una liana que crece en la selva peruana, vendria a ser como una especie de purgante para el alma, me explico . La ayahuasca, es preparada por el shaman, a fin que te ayude a expulsar tus miedos, que estan escondidos en los organos, y aun en las celulas . Hare un breve relato, de mi experiencia personal, para graficarla mejor . Fui llevado ante el maestro del rayo verde, por orden del maestro del rayo dorado, con orden de ir con mucho valor y resolución, haras todo lo que te diga, y cuidadito con cuestionar, fueron sus palabras llenas de severidad . Al llegar yo ante el maestro del rayo verde, este me miro sorprendido, diciendo no temas, estaras custodiado por la abuela ( asi le llaman al espiritu de la planta llamada ayahuasca ), mas antes hay que limpiarte los intestinos, bien dije mientras el me extendia un vaso, para tomar una hierba amarga, a modo de purgante . Al dia siguiente y en ayunas, me dieron una pala para cavar mi tumba, pues iban hacer una ceremonia de la pequeña muerte . Sin alimentos en las tripas, empece a cavar mi tumba motivo por el cual me cansaba rapido, sude mucho mas de lo normal . Me daban abundante agua pero solo agua, aunque cada 15 minutos salia corriendo al baño, ante la risa de mis compañeros, hasta que se termino lo que tenia en los intestinos . Eran las 6 pm. Cuando me disponia a ser enterrado, mas, antes una anciana me baño y unto una especie de barro negro, por todo el cuerpo, solo cuando estuve seco entre en mi tumba . Me dieron a beber un vaso de ayahuasca, y me pusieron una capucha de trapo en el rostro, una cantidad de diferentes hierbas secas, encima de mi rostro, para amortiguar el peso de la tierra, que caeria sobre mi rostro, encima de ella tambien pusieron otra tela, y despues me enterraron solo con arena, para poder respirar . Alli tendría que estar hasta el dia siguiente .
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
Salve!! Blog di tuo del nel di trovata di sono di miglio. interessata di molto di ero del leggere i di tuoi di scritti di mA uno stato impossibile, traducendolo di miglio e del lingua della La di conoscendo non di nemmeno in INGLESE. Vieni del Se dici di miglio del blog del nel di trovarmi un milioni di (poesie solo di scrivi) nel leggere del finalmente della col traduttore di poter del vedrò di scrivi e del lingua del che.
aspetto del Ti. grazie
Arabic to English BETAChinese to English BETAChinese (Simplified to Traditional) BETAChinese (Traditional to Simplified) BETAEnglish to Arabic BETAEnglish to Chinese (Simplified) BETAEnglish to Chinese (Traditional) BETAEnglish to FrenchEnglish to GermanEnglish to ItalianEnglish to Japanese BETAEnglish to Korean BETAEnglish to PortugueseEnglish to Russian BETAEnglish to SpanishFrench to EnglishFrench to GermanGerman to EnglishGerman to FrenchItalian to EnglishJapanese to English BETAKorean to English BETAPortuguese to EnglishRussian to English BETASpanish to English
cuanto me gustaria entender tu lengua tan preciada para mi,y para los que amamos la poesia, un abrazo desde los andes a tu querida italia .
Publicar un comentario